Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Деревінська, Валерія Андріївна | |
dc.date.accessioned | 2022-12-08T13:01:59Z | |
dc.date.available | 2022-12-08T13:01:59Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.citation | Деревінська В. А. Словотвірна та семантична специфіка пандемійної лексики та проблеми її українського перекладу (на матеріалі медійного дискурсу) = Derivative and semantic specifics of pandemic vocabulary and problems of their Ukrainian translation (case study of mass media discourse) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / В. А. Деревінська ; наук. кер. К. П. Никитченко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2022. - 104 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2848 | |
dc.description.abstract | Мета дослідження – визначити шляхи та засоби перекладу пандемійної лексики в ЗМІ та дослідити особливості її словотвірної структури та семантики. Досягнення цієї мети передбачає виконання таких завдань: 1) обґрунтувати поняття «пандемійна лексика» та визначити його місце в лексичній системі сучасної англійської мови; 2) розглянути продуктивні механізми творення пандемійної лексики; 3) проаналізувати функціонування лексики коронавірусу в медійному дискурсі; 4) вивчити перекладацькі трансформації, які використовуються при перекладі пандемійної лексики українською мовою. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.title | Словотвірна та семантична специфіка пандемійної лексики та проблеми її українського перекладу (на матеріалі медійного дискурсу) | en_US |
dc.title.alternative | Derivative and semantic specifics of pandemic vocabulary and problems of their Ukrainian translation (case study of mass media discourse) | en_US |
dc.type | Book | en_US |