Репозитарій Київського національного
лінгвістичного університету

Словотвірна та семантична специфіка пандемійної лексики та проблеми її українського перекладу (на матеріалі медійного дискурсу)

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Деревінська, Валерія Андріївна
dc.date.accessioned 2022-12-08T13:01:59Z
dc.date.available 2022-12-08T13:01:59Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.citation Деревінська В. А. Словотвірна та семантична специфіка пандемійної лексики та проблеми її українського перекладу (на матеріалі медійного дискурсу) = Derivative and semantic specifics of pandemic vocabulary and problems of their Ukrainian translation (case study of mass media discourse) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / В. А. Деревінська ; наук. кер. К. П. Никитченко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2022. - 104 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2848
dc.description.abstract Мета дослідження – визначити шляхи та засоби перекладу пандемійної лексики в ЗМІ та дослідити особливості її словотвірної структури та семантики. Досягнення цієї мети передбачає виконання таких завдань: 1) обґрунтувати поняття «пандемійна лексика» та визначити його місце в лексичній системі сучасної англійської мови; 2) розглянути продуктивні механізми творення пандемійної лексики; 3) проаналізувати функціонування лексики коронавірусу в медійному дискурсі; 4) вивчити перекладацькі трансформації, які використовуються при перекладі пандемійної лексики українською мовою. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.title Словотвірна та семантична специфіка пандемійної лексики та проблеми її українського перекладу (на матеріалі медійного дискурсу) en_US
dc.title.alternative Derivative and semantic specifics of pandemic vocabulary and problems of their Ukrainian translation (case study of mass media discourse) en_US
dc.type Book en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу