Abstract:
Мета роботи полягає у встановлені ідейно-художнього різноманіття романів Дена Брауна, а також аналізу способів його реалізації у кінокартинах, знятих на основі творів. Досягнення мети роботи передбачає вирішення таких завдань:
1. Уточнити визначення термінів «індивідуальний стиль» та «ідіолект», визначити відмінність між ними. 3. Висвітлити термін «ідіостиль» у перекладознавстві та зазначити роль перекладача у його відтворенні у перекладі. 4. Охарактеризувати жанрову специфіку, тематику та особливості побудови романів Дена Брауна.
5. Встановити стратегії і тактики відтворення мовних засобів у інтерсеміотичному перекладі. 6. Висвітлити ономастичний спектр та номінативний простір у серії романів про Роберта Ленгдона. 7. Проаналізувати екранізації творів українською та встановити способи перекладу онімів, термінів та реалій.