Abstract:
Метою є дослідження теоретичних та практичних аспектів перекладу цього жанру. Крім того, метою є вивчення специфіки есе як жанру та аналіз його особливостей для забезпечення якісного перекладу. Мета полягає й в теоретичному та практичному дослідженні цього жанру та визначенні специфіки його перекладу. Відповідно до мети ми ставимо такі завдання:
1. Історія виникнення жанру;
2. Аналіз жанру та вивчення його особливостей, стилістичних прийомів та тематики;
3. Основні особливості та відмінності у різних країнах;
5. Дослідження теоретичних підходів до перекладу есе та оцінка їх ефективності;
4. Пояснити методи аналізу та перекладу текстів цього типу на прикладі корейського тексту есе.