Abstract:
Дослідження присвячене темі «Методика та способи перекладу англійських власних назв культових мультфільмів українською мовою» присвячене аналізу методики та способів перекладу англійських власних назв, вивченню особливостей перекладацьких трансформацій та аналізу культових мультфільмів у перекладі з англійської на українську мову. Курсова робота складається зі вступу, двох розділів, загальних висновків, списку використаної літератури, списку та додатку. Перший розділ «Теоретичні основи перекладу англійських власних назв українською мовою» («Theoretical foundations of English Proper names translation into Ukrainian») є теоретичним. Розглядаються основні положення поняття власних назв, їх особливостей та типологія перекладацьких трансформацій. Другий розділ «Способи перекладу власних назв культових мультфільмів: аналіз вживання» («Translation ways for Proper names of cult cartoons: usage analysis») є практичним дослідженням. Він представляє аналіз способів перекладу власних назв культового мультфільму «Як приборкати дракона» (у двох частинах). Розкривається лексико-граматичні аспекти перекладу.