Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Мишиньова, Вікторія Ярославівна
dc.date.accessioned 2023-05-30T08:39:52Z
dc.date.available 2023-05-30T08:39:52Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.citation Мишиньова В. Я. Peculiarities of translating author's occasionalisms into Ukrainian (case study of an English novel) = Особливості перекладу авторських оказіоналізмів українською мовою (на матеріалу англомовного роману : курсова робота з перекладу / В. Я. Мишиньова ; наук. кер. К. П. Никитченко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 67 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3580
dc.description.abstract Роботу присвячено дослідженню особливостей перекладу оказіоналізмів на матеріалі твору Ф. Герберта «Дюна». В теоретичному розділі роботи розглянуто сутність поняття оказіоналізму, розглянуто різновиди оказіоналізмів, окреслено особливості перекладу оказіоналізмів. Також, розглянуто специфіку художнього дискурсу. В практичному розділі розглянуто специфіку перекладу оказіоналізмів на матеріалі твору Ф. Герберта «Дюна». У роботі розглянуто особливості застосування лексичних, граматичних та лексико-граматичних трансформацій. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.subject оказіоналізм en_US
dc.subject переклад en_US
dc.subject перекладацька трансформація en_US
dc.subject художній дискурс en_US
dc.title Peculiarities of translating author's occasionalisms into Ukrainian (case study of an English novel) en_US
dc.title.alternative Особливості перекладу авторських оказіоналізмів українською мовою (на матеріалу англомовного роману en_US
dc.type Other en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу