Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Ніколєнко, Вероніка Віталіївна
dc.date.accessioned 2023-05-30T11:42:58Z
dc.date.available 2023-05-30T11:42:58Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.citation Ніколєнко В. В. Pecularties of translation of emotional vocabulary of English fairy tales = Особливості перкладу емотивної лексики англійських казок : курсова робота з перекладу / В. В. Ніколєнко ; наук. кер. О. Б. Галич ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 56 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3599
dc.description.abstract The aim of the study is to investigate the peculiarities of translation of emotional vocabulary of English fairy tales. To achieve this goal, the following tasks were set: - to determine the theoretical foundations of the study of emotions and means of their verbalization in linguistics and translation studies; - to characterize emotions and means of their verbalization as a linguistic problem; - to study translation transformations for reproducing language means for expressing emotions; - to highlight the features of artistic discourse and determine the specifics of its translation; - to characterize the ways of equivalent reproduction of emotion verbalizers in Ukrainian in translations of texts of literary discourse; - to analyze the use of translation transformations to preserve the pragmatic functions of emotion verbalizers in the translation of texts of English-language discourse. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.title Pecularties of translation of emotional vocabulary of English fairy tales en_US
dc.title.alternative Особливості перкладу емотивної лексики англійських казок en_US
dc.type Other en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу