Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Пелипась, Тетяна Іванівна | |
dc.date.accessioned | 2023-05-31T08:21:45Z | |
dc.date.available | 2023-05-31T08:21:45Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Пелипась Т. І. Lexical aspects of the speeches of modern Great Britain politicians on social issues = Лексичні аспекти перекладу промов сучасних політиків Великої Британії з соціальної тематики : курсова робота з перекладу / Т. І. Пелипась ; наук. кер. Х. Б. Мелько ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 55 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3636 | |
dc.description.abstract | Курсову роботу присвячено особливостям перекладу лексичних одиниць з англійської на українську мову. У ході роботи висвітлено основні етапи перекладу, види трансформацій, застосованих у процесі перекладу неологізмів, ідіом, евфемізмів та національних реалій. Також, у ході дослідження було здійснено якісний аналіз фактичного матеріалу дослідження; з‘ясовано всі можливі проблемні ситуації, які можуть виникати у процесі перекладу. Результати аналізу у відсотковому співвідношенні відображені у діаграмах. Зроблено висновки щодо особливостей функціонування лексичних засобів в англійських та українських текстах промов політиків Великої Британії на соціальну тематику. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.subject | переклад | en_US |
dc.subject | лексична одиниця | en_US |
dc.subject | ідіома | en_US |
dc.subject | неологізм | en_US |
dc.subject | евфемізм | en_US |
dc.subject | національна реалія | en_US |
dc.subject | перекладацька трансформація | en_US |
dc.subject | політичний дискурс | en_US |
dc.subject | промова на соціальну тематику | en_US |
dc.title | Lexical aspects of the speeches of modern Great Britain politicians on social issues | en_US |
dc.title.alternative | Лексичні аспекти перекладу промов сучасних політиків Великої Британії з соціальної тематики | en_US |
dc.type | Other | en_US |