Abstract:
Ziel dieser Studie ist es, die translationale Verwendung von Nominativmetaphern in Bezug auf "BEWAFFNETEN KONFLIKT" im deutschsprachigen journalistischen Diskurs zu untersuchen. Gegenstand der Studie sind translationale Metaphern in Bezug auf Nennungen von "Bewaffneter Konflikt" im deutschsprachigen journalistischen Diskurs. Der praktische Teil der Arbeit ist die Analyse von Informationen, wissenschaftlichen und analytischen Texten in deutscher Sprache über die Situation in der Ukraine im Zusammenhang mit dem bewaffneten Konflikt seit 2014. Die Analyse basierte auf Daten aus 11 begutachteten wissenschaftlichen Zeitschriften von 2014 bis heute. Es wurden nicht alle Texte aus diesen Zeitschriften analysiert, sondern nur diejenigen, die Informationen über den bewaffneten Konflikt in der Ukraine enthielten oder mit diesem Thema in Zusammenhang standen. Darüber hinaus wurden Materialien von einigen Forschungszentren und Organisationen wie der Stiftung Wissenschaft und Politik (SWP), der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik (DGAP) und anderen für die Analyse verwendet.