Abstract:
Курсову роботу присвячено дослідженню специфіки перекладу директивних текстів з англійської мови на українську (на матеріалі інструкцій з експлуатації). У ході роботи висвітлено лінгвістичні особливості директивних текстів, теоретичне підґрунтя перекладу директивних текстів, проаналізовано зразок тексту наукового дискурсу і
здійснено перекладацький аналіз фактичного матеріалу дослідження (наукового дискурсу, усього 50 одиниць). Крім того, у курсовій роботі складено діаграми, що містять трансформації у відсотковому відношенні відповідно до їх частотності використання під час перекладу.