Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Товкун, Влада Володимирівна | |
dc.date.accessioned | 2023-05-31T15:02:18Z | |
dc.date.available | 2023-05-31T15:02:18Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Товкун В. В. Specifics of translation charactonyms in ‘WARRIORS’ fantasy novels series = Способи відтворення українською мовою промовистих імен у серії пригодницьких фентезі-романів Warriors „Коти-Вояки‟ : курсова робота з перекладу / В. В. Товкун ; наук. кер. Ю. В. Карпенко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 66 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3677 | |
dc.description.abstract | Курсову роботу присвячено дослідженню способів та особливостей відтворення українською мовою промовистиї імен у серії пригодницьких фентезі-романів Warriors ‘Коти-Вояки’. У першому розділі проаналізовано поняття промовистих імен в лінгвістиці та значення художнього дискурсу, розглянуто особливості перекладу і описано існуючі види трансформацій. Практичний розділ присвячено аналізу особливостей перекладу промовистих імен матеріалу дослідження (усього 52 одиниці, включно з фрагментом тексту). Крім того, у курсовій роботі складено діаграму, що містить показник уживанності тих чи інших перекладацьких трансформацій, використаних для передачі промовистих імен з англійської мови на українську. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.subject | промовисті імена | en_US |
dc.subject | переклад | en_US |
dc.subject | перекладацький аналіз | en_US |
dc.subject | перекладацькі трансформації | en_US |
dc.subject | фентезі | en_US |
dc.subject | безеквівалентна лексика | en_US |
dc.title | Specifics of translation charactonyms in ‘WARRIORS’ fantasy novels series | en_US |
dc.title.alternative | Способи відтворення українською мовою промовистих імен у серії пригодницьких фентезі-романів Warriors „Коти-Вояки‟ | en_US |
dc.type | Other | en_US |