Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Волівецька, Дарина Юріївна | |
dc.date.accessioned | 2023-06-02T12:24:39Z | |
dc.date.available | 2023-06-02T12:24:39Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Волівецька Д. Ю. Еквівалентність мети комунікації на прикладі перекладів з німецької на українську творів Е.-М. Ремарка = Äquivalenz des Kommunikationszieles am Beispiel der Übersetzungen aus dem Deutschen ins Ukrainische der Werke von E.-M. Remarque : курсова робота з лінгвістики / Д. Ю. Волівецька ; наук. кер. Середа Н. А. ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 76 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3765 | |
dc.description.abstract | Das Ziel der Arbeit ist es, die Wege zur Erreichung funktionaler Äquivalenz in Abhängigkeit vom Kommunikationszweck im künstlerischen Text zu analysieren - die Arbeiten von E.-M. Remarque. Der Gegenstand der Forschung sind die Methoden zur Erzielung funktionaler Äquivalenz in Abhängigkeit vom Kommunikationszweck im künstlerischen Text - die Arbeiten von E.M. Remarque. Die wissenschaftliche Neuigkeit dieser Studie besteht in der umfassenden Auseinandersetzung mit den Begriffen der funktionalen Äquivalenz und des künstlerischen Textes. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т. | en_US |
dc.subject | переклад | en_US |
dc.subject | німецька мова | en_US |
dc.subject | переклад з німецької на українську | en_US |
dc.subject | комунікація | en_US |
dc.title | Еквівалентність мети комунікації на прикладі перекладів з німецької на українську творів Е.-М. Ремарка | en_US |
dc.title.alternative | Äquivalenz des Kommunikationszieles am Beispiel der Übersetzungen aus dem Deutschen ins Ukrainische der Werke von E.-M. Remarque | en_US |
dc.type | Other | en_US |