Abstract:
Метою роботи є дослідити особливості відтворення та перекладу антропонімів як важливої складової частини китайської картини світу в китайсько -українських перекладах. Завданням роботи є: − Дослідити антропоніми як етнокультурну складову національної картини світу, функціонування антропонімів та їх семантичні особливості як лексичних одиниць; − Здійснити семантичний, морфологічний і етимологічний аналіз антропонімів у китайсько-українських перекладах, встановити унікальні особливості їх форми та етимології; − Встановити особливості перекладу та перекладознавчого аналізу етнокультурної антропоніміки як складової китайської картини світу; − Визначити прийоми перекладу антропонімів та особливості їх відтворення в китайсько-українських перекладах, описати складнощі перекладу китайських власних назв українською мовою.