Короткий опис(реферат):
Метою роботи є дослідити перекладацькі трансформації при перекладі китайських фразеологізмів, що містять числівники. Мета роботи визначає виконання таких завдань: - визначити особливості категорії фразеологізмів; - класифікувати фразеологічні одиниці китайської мови; - дослідити основні прийоми перекладу китайських фразеологізмів з числівниками; - розглянути безеквівалентні методи перекладу.