Abstract:
Мета дослідження — дослідити лінгвістичні особливості відображення німецької фахової лексики, на матеріалі торгівельних договорів, українською мовою. Завдання дослідження: – систематизація, закріплення та розвиток набутих фахових теоретичних і практичних галузевих (мовознавство та аспектний переклад) знань; – розвиток навичок та умінь виконання лінгвістичного та перекладацького аналізу з метою запобігання помилок під час здійснення перекладацької діяльності; – виконання інформаційного пошуку із використанням новітніх інформаційних технологій; – удосконалення вміння логічно та переконливо обґрунтовувати свою точку зору щодо прийняття рішень філологічного або перекладацького характеру.
Наукова новизна одержаних результатів виконаної наукової роботи полягає в тому, що вони є певним внеском до загальної теорії перекладу, зіставної лексикології, зіставної теоретичної граматики німецької та української мов, лінгвокраїнознавства.