Репозитарій Київського національного
лінгвістичного університету

Авторські оказіоналізми як складники лінгвосеміотичного простору ірреальності та їх переклад українською мовою (на матеріалі творів Урсули Ле Гуїн циклу ‘Земномор’я’)

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Завгородня, Аліна Валеріївна
dc.date.accessioned 2019-11-22T11:47:43Z
dc.date.available 2019-11-22T11:47:43Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Завгородня А. В. Авторські оказіоналізми як складники лінгвосеміотичного простору ірреальності та їх переклад українською мовою (на матеріалі творів Урсули Ле Гуїн циклу ‘Земномор’я’) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / А. В. Завгородня ; наук. кер. В. Г. Ніконова ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2019. - 108 с. = Zavhorodnya V. Authors' occasionalisms as components of lingosemiotic space of irreality and their translation into the Ukrainian language (case study of Ursula Le Guin’s The Earthsea Cycle) ; research supervisor: V. H. Nikonova ; KNLU., - K., 2019. - 108 P. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/461
dc.description.abstract Темою даної дипломної роботи магістра з перекладознавства є «Авторські оказіоналізми як складники лінгвосеміотичного простору ірреальності та їх переклад українською мовою (на матеріалі творів Урсули Ле Гуїн циклу ‘Земномор’я’)». Актуальність теми дослідження зумовлена зростаючим інтересом сучасної лінгвістики до поняття авторського оказіоналізму, яке на даний момент є недостатньо вивченим. Водночас, у вже проведених дослідженнях присутні розбіжності й суперечки стосовно як визначення самого поняття, так і його особливостей. Крім того, актуальність вивчення функціонування оказіоналізмів у художньому дискурсі визначається необхідністю правильної інтерпретації оказіональних одиниць, які зараз активно використовуються в художніх творах. До того ж, деякі оказіоналізми набувають розповсюдженості й використовуються надалі поза обговоренням художнього твору. Метою дослідження є вивчення особливостей використання та перекладу авторських оказіоналізмів у художньому дискурсі (на матеріалі творів Урсули Ле Гуїн циклу ‘Земномор’я’), en_US
dc.language.iso other en_US
dc.title Авторські оказіоналізми як складники лінгвосеміотичного простору ірреальності та їх переклад українською мовою (на матеріалі творів Урсули Ле Гуїн циклу ‘Земномор’я’) en_US
dc.title.alternative Authors' occasionalisms as components of lingosemiotic space of irreality and their translation into the Ukrainian language (case study of Ursula Le Guin’s The Earthsea Cycle) en_US
dc.type Book en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу