Abstract:
Мета дослідження полягає у дослідженні неологізмів як лексичних інновацій у німецькомовному політичному дискурсі, способів їх перекладу українською мовою задля виявлення найбільш вживаних та найрезультативніших перекладацьких трансформацій, які використовуються при перекладі сучасного німецькомовного медійного дискурсу. Для досягнення визначеної мети необхідно вирішити такі завдання: - розглянути розвиток поняття «неологізм», виявити їх основні групи та сфери їх використання у сучасній німецькій мові; - визначити особливості функціонування неологізмів у німецькомовному політичному дискурсі; - встановити семантичний об’єм німецькомовних неологізмів та шляхи їх відтворення українською мовою. Наукова новизна одержаних результатів визначається завданнями дослідження, зокрема у кваліфікаційній роботі виявлені основні групи неологізмів та сфери їх використання у сучасній німецькій мові, а також особливості функціонування неологізмів у німецькомовному політичному дискурсі. На матеріалі сучасних німецькомовних періодичних видань встановлено семантичний об’єм німецькомовних неологізмів та шляхи їх відтворення українською мовою, адже вивчення особливостей функціонування новотвірних лексичних одиниць в німецькомовному політичному дискурсі є недостатнім