Repository of
Kyiv National Linguistic University

Лінгвостилістичні засоби реалізації експресивності в англомовній публіцистиці та специфіка їх відтворення українською мовою

Show simple item record

dc.contributor.author Свиноріз, Яна Василівна
dc.date.accessioned 2019-11-25T11:22:15Z
dc.date.available 2019-11-25T11:22:15Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Свиноріз Я. В. Лінгвостилістичні засоби реалізації експресивності в англомовній публіцистиці та специфіка їх відтворення українською мовою : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / Я. В. Свиноріз ; наук. кер. Х. Б. Мелько ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2019. - 96 с. = Svynoriz Y. V. Linguostylistic means of implementation expressiveness in English publicism and the specifics of their reproduction in the Ukrainian language ; research supervisor: B. Melko; KNLU., - K., 2019. - 96 P. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/491
dc.description.abstract Кваліфікаційна робота присвячена дослідженню особливостей перекладу лінгвістичних засобів реалізації експресивності в англійськомовній публіцистиці. Актуальність теми. Проблема перекладу лінгвістичних засобів реалізації експресивності в англійськомовній публіцистиці на українську мову набуває помітного наукового інтересу для лінгвістичного дослідження. Публіцистичний дискурс відіграє важливу роль у соціокультурному житті кожної країни, через нього населення тієї чи іншої країни має можливість бути в курсі подій та розуміти загальну ситуацію на території країни та за її межами. Актуальність даної теми пов'язана зі зміною пріоритетів у сучасному публіцистичному дискурсі. Нова мовна тактика спілкування із населенням обумовила відмову від стереотипного типу мислення, риторичної багатослівності й сухої мови. У сучасній публіцистиці відбивається творчий нaстрій aвторів, їх прагнення до відновлення мовних засобів, пошуку нових способів залучення читацької уваги та вираженню модально-оцінних характеристик. Досить часто, при перекладі англійськомовної публіцистики все це втрачається, через неможливість перекладачем передати всі засоби вираження експресивності у тексті перекладу, відсутність розуміння мови перекладу, соціокультурних особливостей та політичної ситуації. Мета і завдання дослідження. Найважливішими компонентами публіцистики є лексичні одиниці те, що вони в собі несуть та яким чином впливають на аудиторію. Саме тому метою кваліфікаційної роботи є дослідження використання лінгвостилістичних засобів реалізації експресивності в англійськомовній публіцистиці. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.title Лінгвостилістичні засоби реалізації експресивності в англомовній публіцистиці та специфіка їх відтворення українською мовою en_US
dc.title.alternative Linguostylistic means of implementation expressiveness in English publicism and the specifics of their reproduction in the Ukrainian language en_US
dc.type Book en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account