Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Мартинюк, Юлія Вікторівна | |
dc.date.accessioned | 2019-11-25T11:36:40Z | |
dc.date.available | 2019-11-25T11:36:40Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.citation | Мартинюк Ю. В. Гамлет як мовленнєва особистість у новітній перекладацькій літературі України (на матеріалі перекладацьких версій Г. Кочура і Ю. Андруховича): кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства/ Ю. В. Мартинюк; наук. кер. Демецька В. В.; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2019. - 108 с. = Martyniuk Y. V. Hamlet as a linguistic persona in the modern translations (case study of translations by H. Kochur and Y. Andrukhovych):Master Qualifying Diploma Paper in Translation Studies/ Y. V. Martyniuk; Research supervisor Demetska V. V.; KNLU. - K., 2019.- 108 P. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/493 | |
dc.description.abstract | Мета дослідження полягає у встановленні ключових засобів перекладу Гамлета як мовленнєвої особистості у новітній перекладацькій літературі України. Поставлена мета вимагає вирішення наступних завдань: – розглянути мовленнєву особистість як об’єкт наукового дослідження у сучасному мовознавстві; – окреслити особливості перекладу для збереження мовленнєвої особистості персонажа; – назвати характерні особливості художнього дискурсу та специфіка його перекладу; – встановити структурний і семантичний потенціал мовленнєвої особистості Гамлета; – назвати способи перекладу фразеологічних і пареміологічних одиниць у перекладацьких версіях Г. Кочура і Ю. Андруховича. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.title | Гамлет як мовленнєва особистість у новітній перекладацькій літературі України (на матеріалі перекладацьких версій Г. Кочура і Ю. Андруховича) | en_US |
dc.title.alternative | Hamlet as a linguistic persona in the modern translations (case study of translations by H. Kochur and Y. Andrukhovych) | en_US |
dc.type | Book | en_US |