Abstract:
Мета дослідження полягає у з’ясуванні особливостей та способів відтворення англійських емфатичних конструкцій в публіцистичних текстах засобами української мови, а саме встановлення відповідників і структурних трансформацій для передачі смислу. Важливість такого дослідження зумовлена необхідністю вирішення як теоретичних, так і практичних проблем перекладу текстів публіцистичного дискурсу. Наукова новизна роботи полягає в тому, що існує необхідність усебічного та комплексного вивчення типів емфатичних конструкцій, дослідження явища емфази, яка є показовим об’єктом вивчення лексикології, граматики й стилістики і знаходить своє вираження в емфатичних конструкціях. Наукова новизна даного дослідження також полягає в тому, що в роботі зібрано та систематизовано інформацію з різних наукових джерел, що дає можливість з’ясувати та виділити основні засоби перекладу емфатичних конструкцій в англомовних газетно-інформаційних текстів.