Abstract:
Метою кваліфікаційної роботи є виявлення лінгвальних засобів вираження суб’єктивної та об’єктивної модальності в англійськомовному політичному дискурс та їх переклад українською мовою. Поставлена мета передбачає розв’язання таких завдань: - Опрацювати літературу за темою дослідження; - Визначити роль модальності в перекладі текстів політичного дискурсу; - Навести класифікації засобів вираження модальності; - Визначити типи суб’єктивної та об’єктивної модальності та виявити типологію їхніх форм та значень; - Здійснити аналіз лінгвальних засобів суб’єктивної та об’єктивної модальності в англійськомовному політичному дискурсі; - Простежити напрями і тенденції взаємодії, взаємовпливу та взаємозумовленості складових частин суб’єктивної та об’єктивної модальності; - Визначити, за допомогою яких трансформацій здійснено переклад суб’єктивної та об’єктивної модальності. Наукова новизна одержаних результатів полягає у тому, що вперше на матеріалі політичних виступів здійснюється узагальнювальний опис суб’єктивної та об’єктивної модальності як окремої категорії та розглядається структура модальності, проаналізовано специфіку вияву і репрезентації в англійській та українській мовах окремих значень об’єктивної та суб’єктивної модальності, встановлюються теоретичні засади функціонування форм суб’єктивної та об’єктивної модальності, розглядається типологія їхніх форм і значень.