Abstract:
У курсовій роботі розглядається тема новоутворень воєнного часу в німецькій публіцистиці в контексті перекладознавства. Ціль роботи полягає в дослідженні лінгвістичних та перекладацько-технічних аспектів новоутворень воєнного часу. Курсова робота складається зі вступу, трьох розділів, висновків, резюме, списку джерел використаної літератури (27 джерел), а також списку ілюстративного матеріалу. Загальний обсяг роботи становить 35 сторінок. У першому розділі розкрито лінгвістичні компоненти та функції новоутворень. Визначено термін «неологізм» та його відмінності. У другому розділі представлені теоретичні аспекти дослідження методів перекладу з урахуванням контекстуальності. Описано особливості використання цих методів. У третьому розділі представлені функції новоутворень воєнного часу. Розглянуто найкращі для застосування методи перекладу та стратегія їх використання.