Репозитарій Київського національного
лінгвістичного університету

Специфіка перекладу квазі (фразеологізмів) у площині романів-антиутопій

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Александровська, Діана-Дідієн Дідієнівна
dc.date.accessioned 2024-05-25T10:04:52Z
dc.date.available 2024-05-25T10:04:52Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.citation Александровська Д.-Д. Д. Специфіка перекладу квазі (фразеологізмів) у площині романів-антиутопій=Specificity of Translation of (Quasi) Phraseologisms in the Plane of Dystopian Novels : курсова робота / Д.-Д. Д. Александровська ; наук. кер. Н. І. Голубенко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 33 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5993
dc.description.abstract Дослідження перекладу (квазі) фразеологізмів у романах-антиутопіях дало важливі висновки, які підкреслюють складну роль перекладу в розширенні охоплення та розуміння антиутопічних наративів у різних лінгвістичних і культурних ландшафтах. Це дослідження підкреслює складність мови як ключового елементу антиутопічної літератури та критичну важливість ефективного перекладу практики для збереження тематичної та стилістичної цілісності оповіді для різних аудиторій. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Київ. нац. лінгв. ун-т en_US
dc.title Специфіка перекладу квазі (фразеологізмів) у площині романів-антиутопій en_US
dc.title.alternative Specificity of Translation of (Quasi) Phraseologisms in the Plane of Dystopian Novels en_US
dc.type Other en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу