Короткий опис(реферат):
Роботу присвячено дослідженню лінгво-культурних особливостей перекладу англомовних фільмів. Робота включає в себе теоретичне та практичне дослідження. В рамках теоретичного аналізу було розглянуто жанрові проблеми перекладу кінодискурсу, вплив екстралінгвістичних факторів на кіноперекладача та проаналізовано специфіку кінодискурсу.
В другому розділі здійснено практичний аналіз перекладу назв кінофільмів. У висновках узагальнено результати роботи з теоретичного та практичного аналізу.