Короткий опис(реферат):
Курсова робота присвячена дослідженню особливостей перекладу сучасних англомовних мультфільмів. У роботі розглянуто різні аспекти перекладу, включаючи структуру текстів мультфільмів, стилістичні та лексичні особливості, а також методи та шляхи перекладу на прикладі мультфільму "Свинка Пеппа". Зазначено, що переклад мультфільмів вимагає уваги до деталей, культурних нюансів та креативності у відтворенні гумору та смислу. Подальші дослідження в цій області можуть спрямуватися на аналіз впливу культурних та лінгвістичних факторів на процес перекладу мультфільмів та ефективність різних перекладацьких стратегій. Курсова робота має практичне значення для перекладачів, які працюють з мультфільмами, а також для культурологів та лінгвістів, що цікавляться аспектами культурного перекладу.