Abstract:
This term paper consists of two sections, text diagrams, a conclusion, a list of used
sources and literature, and an annex to the term paper. The topic of the research
characterizes the specificity of the reproduction of the translation of English science
fiction films into the Ukrainian language. In the course of the work, the main lexicalsemantic features of translation were found and typical translation strategies were
determined. This work is relevant, our society is actively developing in the field of
cinematography and reproduced dubbing. For a clear design of the events of the film,
stuntmen have real qualified translators to convey the meaning of what they saw in
the greatest detail to the audience. That is why, in my opinion, the relevance of this
work closely interacts with the topic mentioned above.