dc.contributor.author |
Бондаренко, Богдана Русланівна |
|
dc.date.accessioned |
2024-05-28T12:58:56Z |
|
dc.date.available |
2024-05-28T12:58:56Z |
|
dc.date.issued |
2024 |
|
dc.identifier.citation |
Бондаренко Б. Р. Peculiarities of Translating Emotive Lexicon (Based on the Material of Contemporary Literary Discourse) = Особливості перекладу емотивної лексики (на матеріалі сучасного художнього дискурсу) : курсова робота / Б. Р. Бондаренко ; наук. кер. О. Б. Галич ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 56 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/6083 |
|
dc.description.abstract |
Курсова робота присвячена вивченню способів перекладу емотивної
лексики на матеріалі сучасного художного дискурсу. У ході роботи висвітлено
погляди науковців на емотивну лексику, її класифікацію, способи вираження
емотивності в тексті, описано існуючі способи перекладу емотивної лексики у
сучасному художньому дискурсі, проаналізовано зразок тексту сучасного
художнього дискурсу і здійснено перекладацький аналіз фактичного матеріалу
дослідження (емотивних лексичних одиниць, усього 73 одиниці). Крім того, у
курсовій роботі складено діаграми, що містять статистику щодо частоти
використання різних способів перекладу емотивної лексики. |
en_US |
dc.language.iso |
en |
en_US |
dc.publisher |
Київ. нац. лінгв. ун-т |
en_US |
dc.subject |
переклад |
en_US |
dc.subject |
перекладацькій аналіз |
en_US |
dc.subject |
емотивна лексика |
en_US |
dc.subject |
сучасна художня література |
en_US |
dc.subject |
художня проза |
en_US |
dc.title |
Особливості перекладу емотивної лексики (на матеріалі сучасного художнього дискурсу) |
en_US |
dc.title.alternative |
Peculiarities of Translating Emotive Lexicon (Based on the Material of Contemporary Literary Discourse) |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |