Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Стадник, Юлія Вячеславівна | |
dc.date.accessioned | 2024-05-29T09:22:13Z | |
dc.date.available | 2024-05-29T09:22:13Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Стадник Ю. В. Оptions in Translation оf Political Discourse Phraseology = Способи перекладу фразеології політичного дискурсу : курсова робота / Ю. В. Стадник ; наук. кер. О. Г. Шкута ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 53 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/6112 | |
dc.description.abstract | У курсовій роботі вивчається переклад українською мовою неологізмів у мас-медійному дискурсі. Основна ідея полягає в аналізі стратегій перекладу неологізмів та їх впливу на зрозуміння медійних текстів. Досліджено використання різних методів перекладу неологізмів у залежності від контексту та цільової аудиторії. Практичне значення роботи полягає в розкритті специфіки перекладу неологізмів українською мовою в контексті мас-медійного середовища. Ключові слова: перекладацька проблема, неологізми, мас-медійний дискурс. Перекладацька проблема розглядається у контексті мас-медійного дискурсу, де неологізми виступають як ключові елементи мовної трансформації. Одиниці дослідження включають аналіз українських медійних текстів з метою виявлення та класифікації використаних неологізмів. Досліджено способи адаптації неологізмів до української мовної системи та їх вплив на сприйняття та інтерпретацію інформації. Курсова робота покликана розкрити особливості перекладу неологізмів у мас-медійному дискурсі та сприяти подальшому розвитку методології перекладу в українській лінгвістиці. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т | en_US |
dc.title | Способи перекладу фразеології політичного дискурсу | en_US |
dc.title.alternative | Оptions in Translation оf Political Discourse Phraseology | en_US |
dc.type | Other | en_US |