Abstract:
Курсова робота присвячена вивченню різних видів перекладу та трансформацій за допомогою яких можна відтворити більш яскраво та зрозуміліше контекст переданого повідомлення.
У першій частині курсової роботи досліджено поняття термінології та їх класифікації, а також у останньому підпункті детально вивчено способи перекладу та використання трансформацій у роботі перекладача.
У другій частині курсової роботи висвітлено аналіз знайдених речень у іноземних статтях у відкритому доступі про війну в Україні. Вивчення даних видів трансформацій та видів перекладу дало змогу вивести статистику з відсотковим співвідношення використанням різних трансформацій у перекладі на українську мову. Дослідження даної теми дає змогу зрозуміти цінність та важливість використання різних типів перекладу для точної передачі інформації з уникненням непорозумінь, а також якихось певних некоректно вживаних слів у вихідному тексті.