Abstract:
Курсову роботу присвячено дослідженню специфіки перекладу
фразеологічних одиниць медіа дискурсу. У ході роботи висвітлено основні
наукові здобутки в галузі фразеології, описано існуючі способи перекладу
фразеологічних одиниць у медіа дискурсі, виконано стилістичний аналіз зразка
тексту медіа дискурсу і здійснено перекладацький аналіз фактичного матеріалу
дослідження (фразеологізмів медіа дискурсу, усього 29 одиниць). Крім того, у
курсовій роботі складено таблицю, що містить можливі способи перекладу
фразеологічних одиниць.