Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Стеблюк, Тетяна Олександрівна | |
dc.date.accessioned | 2024-05-31T11:37:21Z | |
dc.date.available | 2024-05-31T11:37:21Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Стеблюк Т. О. Способи перекладу англійської пейоративної лексики в політичних текстах українською мовою = Ways of translating English pejorative vocabulary in political texts into Ukrainian : курсова робота / Т. О. Стеблюк ; наук. кер. Ю. В. Кишеня ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 52 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/6167 | |
dc.description.abstract | У курсовому дослідженні аналізуються способи перекладу англійської пейоративної лексики у політичних текстах українською мовою. Воно розкриває складнощі, з якими стикаються перекладачі при роботі з емоційно забарвленою та негативно конотованою лексикою, характерною для політичного дискурсу. Аналізуються різні підходи до перекладу: дослівний, адаптивний та описовий, і вказуються їхні переваги та недоліки у контексті збереження первинного емоційного навантаження та конотацій. Особлива увага приділяється вибору стратегій, які дозволяють досягти максимальної відповідності між оригіналом і перекладом, зберігаючи при цьому культурну специфіку та звичаї мовної аудиторії-реципієнта. Результати дослідження можуть бути корисними для фахівців у сфері перекладу, лінгвістів, а також для тих, хто займається вивченням політичного дискурсу. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т | en_US |
dc.subject | pejorative vocabulary | en_US |
dc.subject | political texts | en_US |
dc.subject | translation methods | en_US |
dc.subject | emotional stress | en_US |
dc.subject | English-Ukrainian translation | en_US |
dc.title | Способи перекладу англійської пейоративної лексики в політичних текстах українською мовою | en_US |
dc.title.alternative | Ways of translating English pejorative vocabulary in political texts into Ukrainian | en_US |
dc.type | Other | en_US |