Abstract:
Метою роботи є особливості перекладу ономатопеїчної лексики з корейської
мови на українську у процесі роботи над літературою візульного сприйняття. Досягнення мети передбачає собою розв’язання наступних завдань:
1. Проаналізувати поняття ономатопеї.
2. Проаналізувати становлення ономатопеїчної лексики як частини лексичної
складової мови.
3. Проаналізувати положення ономатопеї у сучасній лексикології.
4. Визначити особливості ономатопеїчної лексики української мови.
5. Розглянути методи перекладу та адаптації ономатопеїчної лексики у процесі
перекладу літератури візуального сприйняття.
6. Проаналізувати особливості та труднощі перекладу ономатопеїчної лексики з
корейської мови на українську та навпаки.
7. Порівняти переклад іменників, прикметників та дієслів, що належать до
ономатопеїчної складової мови.