Abstract:
Актуальність даної теми обумовлена зростанням ролі ділової комунікації
на сучасному етапі розвитку суспільства в цілому. Ділова комунікація і
кореспонденція як одна з її форм забезпечують різноманітні сфери людської
діяльності і складають основу існування таких сфер, як: дипломатія,
комерція, міжнародне економічне, наукове і культурне співробітництво. В
даний час у зв'язку з розширенням громадських міжнародних контактів,
інтернаціоналізацією економічної активності, уніфікацією систем
діловодства, а також створенням нових видів зв'язку і появою електронних
документів, значно зріс обсяг ділового мовлення, і виникли якісно нові
форми ділової комунікації. Метою дослідження є аналіз ділової кореспонденції з точки зору складових її мовних жанрів і мовної поведінки авторів з метою визначення
особливостей перекладу омонімії офіційних документів.