Abstract:
Метою кваліфікаційної роботи є з’ясування та визначення риторичних та художніх елементів на основі матеріалу, представленого у вигляді церемоніальних промов президентів Сполучених Штатів Америки, а також пошук спільних для усіх церемоніальних промов вербалізовані репрезентації. Практичне значення одержаних результатів полягає у використанні загальної та спеціальної теорії перекладу. Отримані в роботі результати є певним внеском до загальної та спеціальної теорій перекладу. У результаті вивчення предмету дослідження було одержано результати, які можна використовувати у викладанні практичного курсу перекладу у вищій школи, зокрема в розділах «Перекладацький аналіз тексту» та «Галузевий переклад». Робота складається зі вступу, трьох розділів з висновками до кожного з
них, висновків до всієї роботи, одного списку використаних джерел, двох
додатків та резюме.