Abstract:
Мета дослідження – визначити структурно-семантичні характеристики термінології англомовного військово-технічного дискурсу та методи її перекладу на українську мову.
Завдання дослідження:
- дослідити термінологію як мовне явище та та розглянути її з позиції перекладознавства;
- визначити поняття військово-технічного дискурсу та проаналізувати його особливості;
- класифікувати військові терміни за тематикою у текстах військово-технічного дискурсу;
- дослідити структурні особливості військових термінів;
-- проаналізувати використання еквівалентів як методу відтворення військових термінів у перекладі;
- розглянути лексичні, лексико-семантичні та граматичні трансформації як способи відтворення термінології військово-технічного дискурсу;
- дослідити комплексне застосування перекладацьких трансформацій у перекладі військової термінології.