dc.contributor.author |
Волошенюк, Дар’я Вадимівна |
|
dc.date.accessioned |
2024-11-08T14:37:38Z |
|
dc.date.available |
2024-11-08T14:37:38Z |
|
dc.date.issued |
2024 |
|
dc.identifier.citation |
Волошенюк Д. В. «Хибні друзі перекладача» як проблема перекладу (на матеріалі автентичних веб-ресурсів TED ТALKS) = “False friends of the translator” as a translation problem (based on authentic TED TALKS web-resources) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / Д. В. Волошенюк ; наук. кер. О. О. Черхава ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 114 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7332 |
|
dc.description.abstract |
Мета дослідження – визначити та описати особливості перекладу мовних
одиниць, відомих як «хибні друзі перекладача», на основі усних промов веб-ресурсу TED TALKS.
Для досягнення поставленої мети необхідно виконати наступні завдання:
1) зібрати та окреслити теоретичний матеріал проведених раніше наукових
досліджень «хибних друзів перекладача»;
2) створити вибірку з фрагментів промов TED TALKS, що містять «хибних
друзів перекладача»; 3) з’ясувати та описати семантичні характеристики аналізованих одиниць в
різних контекстах в англійській та українській мовах;
5) визначити основоположні методи і перекладацькі трансформації, які слід
використовувати для адаптації «хибних друзів перекладача» під час перекладу в
англійській та українській мовах;
6) систематизувати отриману інформацію та зробити висновки з проведеної
наукової розвідки, узагальнивши результати дослідження. Практичне значення виражається у переспективі використання отриманих
нами результатів наукової розвідки для покращення процесу викладання в
закладах вищої освіти, а також при проведенні спецкурсів і факультативних
занять. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.publisher |
Київ. нац. лінгв. ун-т |
en_US |
dc.subject |
“false friends of the translator” |
en_US |
dc.subject |
TED TALKS |
en_US |
dc.subject |
interlingual parallels |
en_US |
dc.subject |
scholars |
en_US |
dc.subject |
meaning |
en_US |
dc.subject |
context |
en_US |
dc.subject |
translation |
en_US |
dc.subject |
translation transformations |
en_US |
dc.title |
«Хибні друзі перекладача» як проблема перекладу (на матеріалі автентичних веб-ресурсів TED ТALKS) |
en_US |
dc.title.alternative |
“False friends of the translator” as a translation problem (based on authentic TED TALKS web-resources) |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |