Короткий опис(реферат):
Мова є невід’ємною частиною культури кожної нації та допоміжним
засобом для пізнання людиною навколишнього світу. Вона створює
особистість людини, формує її сприймання та розуміння світу. Але, з роками,
мовлення та мовленнєві одиниці змінюються, набувають нового сенсу та
краси. Саме тому дослідження мовних засобів, їх зміни, формування та види
перекладу є завжди цікавою та актуальною темою. Актуальність обраної теми обумовлена нагальною потребою
детального аналізу експресивних засобів, що використовуються в політичних
промовах. Незважаючи на те, що є безмежна кількість якісних теоретичних й
практичних матеріалів, до цього дня ще повністю відсутній один єдиний
погляд щодо типів трансфер експресивних мовних одиниць з англомовного
політичного дискурсу в український. Варто зазначити, що дане питання ще є
не достатньо висвітленим у перекладознавстві.