Репозитарій Київського національного
лінгвістичного університету

Особливості відтворення власних назв у сучасному англомовному кінодискурсі (на матеріалі серії фільмів про Джеймса Бонда «бондіані»)

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Петренко, Діана Павлівна
dc.date.accessioned 2024-11-21T08:18:22Z
dc.date.available 2024-11-21T08:18:22Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.citation Петренко Д. П. Особливості відтворення власних назв у сучасному англомовному кінодискурсі (на матеріалі серії фільмів про Джеймса Бонда «бондіані») = Features of recreation of proper names in modern English-language film discourse (on the material of a series of films about James Bond “bondiani”) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / Д. П. Петренко ; наук. кер. Т. О. Анохіна ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 90 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7421
dc.description.abstract До мети дослідження відноситься виявлення найефективніших перекладацьких рішень для передачі англомовних онімів українською мовою. Досягнення зазначної мети допоможе вирішити наступні завдання: 1. Розглянути теоретичні засади дослідження ономастики, як мовознавчої науки, визначення її предмету вивчення та її класифікації. 2. Детально дослідити та вивчити таке поняття, як «кінодискурс» та питання про те, які існують труднощі під час перекладу онімів в англомовному кінодискурсі. 3. Проаналізувати оніми у контексті кінодискурсу, їхню класифікацію, роль їхнього семантичного навантаження та їхню функціональність. 4. Провести практичний аналіз перекладу онімів та передачі їх українською мовою, застосовуючи різні перекладацькі трансформації. Практичне значення роботи полягає у здатності застосування результатів дослідження в галузях перекладознавства, мовознавства, лінгвістики тощо. Такі результати дослідження дають змогу розширити теоретичні знання про оніми та їхній переклад, зокрема в англомовному кінодискурсі. Вивчення та аналіз онімів у серіях фільмів про Джеймс Бонда «бондіани» дозволяє зробити порівняльний аналіз особливостей застосування онімів в англійській та українській мовах. Окрім таких галузей, результати дослідження ще можуть застосовуватися лексикології та граматиці. Дані результати дослідження допомагають поглибити розуміння лексико-граматичних характеристик власних назв англійської та української мов. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher Київ. нац. лінгв. ун-т en_US
dc.subject onomastics en_US
dc.subject film discourse en_US
dc.subject onymic elements en_US
dc.subject translation of proper names en_US
dc.subject translation transformations en_US
dc.subject semantic meaning en_US
dc.title Особливості відтворення власних назв у сучасному англомовному кінодискурсі (на матеріалі серії фільмів про Джеймса Бонда «бондіані») en_US
dc.title.alternative Features of recreation of proper names in modern English-language film discourse (on the material of a series of films about James Bond “bondiani”) en_US
dc.type Other en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу