Repository of
Kyiv National Linguistic University

Семантико-стилістичні особливості драматургічного дискурсу Теннессі Вільямса та їх відтворення в українських перекладах

Show simple item record

dc.contributor.author Петренко, Вадим Олександрович
dc.date.accessioned 2020-11-23T11:23:18Z
dc.date.available 2020-11-23T11:23:18Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation Петренко В. О. Семантико-стилістичні особливості драматургічного дискурсу Теннессі Вільямса та їх відтворення в українських перекладах=Petrenko Petrenko V. Semantic and stylistic features of Tennessee Williams’ dramatic discourse and their reproduction in Ukrainian translations: кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства/ В. О. Петренко; наук. кер. Ніконова В. Г.; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2020. - 110 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/790
dc.description.abstract Мета дослідження – проаналізувати семантико-стилістичні особливості драматургічного дискурсу Теннессі Вільямса та визначити засоби відтворення в українських перекладах. З метою досягнення мети дослідження в роботі поставлено такі завдання: 1) охарактеризувати образне мовлення як мовознавчу проблему; 2) дослідити проблему відтворення образних засобів мови при перекладі; 3) подати загальну характеристику драматургічного дискурсу Теннессі Вільямса; 4) проаналізувати тропеїчні засоби образності та нетропеїчні засоби експресивності в драматургічному дискурсі Теннессі Вільямса; 5) вивчити лексичні та лексико-семантичні трансформації як засіб передачі семантико-стилістичних особливостей драматургічного дискурсу Теннессі Вільямса при перекладі; 6) охарактеризувати специфіку застосування граматичних та лексикограматичних трансформацій у відтворенні семантико-стилістичних особливостей драматургічного дискурсу Теннессі Вільямса при перекладі. en_US
dc.title Семантико-стилістичні особливості драматургічного дискурсу Теннессі Вільямса та їх відтворення в українських перекладах en_US
dc.title.alternative Semantic and stylistic features of Tennessee Williams’ dramatic discourse and their reproduction in Ukrainian translations en_US
dc.type Book en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account