Репозитарій Київського національного
лінгвістичного університету

Cтратегії та виклики перекладу італійського жаргону, арго та суржику українською мовою

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Андрійчук, Дана Євгенівна
dc.date.accessioned 2025-12-18T21:30:16Z
dc.date.available 2025-12-18T21:30:16Z
dc.date.issued 2025
dc.identifier.citation Андрійчук Д. Є. Cтратегії та виклики перекладу італійського жаргону, арго та суржику українською мовою = Strategie e sfide della traduzione del gergo, dell’argot e del suržyk italiano in lingua Ucraina : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / Д. Є. Андрійчук ; наук. кер. Н. Г. Філоненко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2025. - 72 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8059
dc.description.abstract У сучасному перекладознавстві питання відтворення нестандартної лексики є одним із найскладніших. Жаргон і арго нерідко мають яскраве емоційне та стилістичне забарвлення, тоді як суржик уособлює мовне змішування й соціальну маркованість. У зв’язку з цим постає проблема пошуку адекватних стратегій та прийомів перекладу, які б одночасно зберігали автентичність і були зрозумілими для українського читача чи глядача. Об’єктом дослідження даної магістерської роботи є італійські жаргонізми, арго та суржик як елементи нестандартної лексики. Предметом дослідження виступають стратегії та виклики їх перекладу українською мовою в художній літературі, кіно- та телесеріалах. Актуальність теми зумовлена зростанням інтересу до італійської культури, літератури та аудіовізуальних творів серед українських читачів і глядачів, що вимагає якісних перекладів, здатних передати не лише зміст, а й соціолінгвістичний колорит оригіналу. Дослідження особливостей перекладу нестандартної лексики є важливим і для теоретичного перекладознавства, і для практики перекладача, адже дозволяє глибше зрозуміти механізми мовної адаптації. en_US
dc.title Cтратегії та виклики перекладу італійського жаргону, арго та суржику українською мовою en_US
dc.title.alternative Strategie e sfide della traduzione del gergo, dell’argot e del suržyk italiano in lingua Ucraina en_US
dc.type Animation en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу