Abstract:
Метою даної магістерської роботи є дослідження лексико-граматичних
особливостей перекладу збірки новел Пу Сунліна «Ченці-чудотворці»
українською мовою.
Для досягнення окресленої мети дослідження, необхідно виконати
низку завдань:
1) дослідити теоретичні засади перекладу художніх текстів китайської
літератури;
2) класифікувати лексичні та лексико-стилістичні засоби збірки новел
Пу Сунліна «Ченці-чудотворці»;
3) визначити граматичні особливості тексту збірки новел Пу Сунліна
«Ченці-чудотворці»;
4) виявити лексичні та граматичні особливості перекладу збірки новел
Пу Сунліна «Ченці-чудотворці»