3ВСТУПУ роботі досліджуютьсяперекладацькі трансформації як спосіб досягнення еквівалентності при перекладі.Проблема перекладацьких трансформацій як проблема теорії та практики перекладу традиційно викликає великий ...
Мета дослідженняполягає в комплексному аналізові лексико-граматичних та функціональних особливостей турецьких запозичень в перській мові, та дослідженні структурно-фонетичних та семантичних трансформацій ...
Метою даної роботи є комплексне дослідження юридичної термінології сучасної мови іврит, а також аналіз її структурно-граматичних та функціональних особливостей.
Мета дослідження полягаєу комплексному дослідженні структурно-семантичних особливостей ономатопеїчної лексики та особливостей її функціонування у сучасній мові іврит
Мета дослідженняполягає у виявленні лексико-семантичних і фонетичних особливостей, а також ненормативних варіантів, що виникають внаслідок взаємодії арабської та романських (французької, іспанської) мов уситуації ...
Визначення ідіоетнічних особливостей фразеологічних одиниць з компонентом "голова" у сучасній перській мовіє метоюнашого дослідження.Поставлена мета передбачає розв’язаннянизки завдань:1) визначити теоретико-м ...
Мета дослідженняполягає у виявленні семантичноїта функціональної організаціїі вритомовної економічної терміносистеми, з одного боку, та особливостями їхнього діахронічного розвитку, з іншого
Метароботи –дослідити творення та функціонування суспільно-політичної лексики сучасної перської мови –термінів, категорій та понять. Завданнядослідження включають в себе:1.дати загальну характеристику процесів ...
Метою роботиє визначення лексико-граматичних особливостейперекладу художнього твору«Тисяча і одна ніч».Для досягнення даної мети мною були виконані наступнізавдання:1)визначити теоретичні засади дослідження перекладу ...