Abstract:
Метою кваліфікаційної роботи є визначення лінгвокультурної специфіки реалій у фільмі «Зелена книга» і шляхів її відтворення у перекладі. Досягнення мети роботи передбачає виконання наступних завдань: 1) проаналізувати поняття реалії
2) дослідити перекладацькі стратегії відтворення реалій 3) визначити особливості кінодискурсу 4) розглянути лінгвокультурний аспект реалій у фільмі «Зелена книга»
5) встановити тематичну класифікацію реалій у фільмі 6) схарактеризувати застосування перекладацьких трансформацій для збереження лінгвокультурної специфіки реалій у фільм і «Зелена книга».