Abstract:
Das Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, Methoden und Merkmale der deutsch-ukrainischen Übersetzung von Wortspielen in einem literarischen Werk zu ermitteln zu untersuchen. Das Objekt der Untersuchung ist deutsch-ukrainische Übersetzung von Wortspielen in einem literarischen Werk. Der Gegenstand der Аrbeit ist Deutsch-ukrainische Übersetzung von Wortspielen in Yury Andruhovychs Roman "Zwölf Ringe". Material der Untersuchung bilden Ukrainischer Originaltext und deutsche Übersetzung von Jurij Andruhowitschs Roman "Zwölf Ringe".