Abstract:
Тема дослідження є актуальною, так як сфера послуг стрімко розширюється не тільки в межах однієї країни, а й по всьому світу, залишаючи величезний простір діяльності для перекладачів. Міжнародною мовою покликана бути англійська, саме тому англомовна реклама займає провідне становище в світовому інформаційному просторі, що підігріває інтерес дослідників до рекламного тексту і рекламного слогану. Однак на сьогоднішній день немає фундаментальних досліджень мови реклами, зокрема рекламного слогана.
Об'єктом дослідження є англомовні рекламні слогани.
Предметом дослідження стали прийоми перекладу та відтворення рекламних слоганів з англійської мови на українську, зокрема національні, культурні та мовностилістичні особливості перекладу.
Наукова новизна полягає у виявленні мовностилістичних особливостей англомовних рекламних слоганів, а також прийомів їх перекладу.
Теоретична і практична значущість полягає в тому, що результати дослідження можуть використовуватися в якості додаткового матеріалу при підготовці перекладачів при роботі з рекламними текстами і рекламними слоганами.