Abstract:
Метою дослідження є мовні засоби персуазивності англійськомовних трейлерів та преклад їх українською мовою. Для виконання визначеної мети були встановленні наступні завдання: • проаналізувати теоретичні засади дослідження персуазивності в лінгвістиці та перекладознавстві; • охарактеризувати трейлер як особливий вид кінодискурсу; • встановити мовні засоби персуазивності англійськомовних трейлерів; • визначити та описати основні трансформації використані для відтворення мовних засобів персуазивності при перекладі англійськомовних трейлерів українською мовою. Наукова новизна одержаних результатів полягає в тому, що розширюються та поглиблюються наукові знання про лінгвокультурні особливості функціонування та способи відтворення персуазивних англійськомовних трейлерів. Проведено комплексне дослідження мовних засобів персуазивності використаних в сучасних англійськомовних трейлерах до відеоігр. Новизною відзначається представлення та опис перекладацьких трансформацій застосованих для перекладу персуазивних англійськомовних трейлерів.