dc.contributor.author |
Наконечна, Христина Юріївна |
|
dc.date.accessioned |
2023-12-05T15:23:24Z |
|
dc.date.available |
2023-12-05T15:23:24Z |
|
dc.date.issued |
2023 |
|
dc.identifier.citation |
Наконечна Х. Ю. Історично-маркована лексика сучасного англомовного кінодискурсу та особливості її відтворення українською мовою (на матеріалі американського англомовного серіалу Bridgerton) = Historically marked lexical units of the modern English cinema discourse and the features of translating them into Ukrainian (case study of Bridgerton American series) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / Х. Ю. Наконечна ; наук. кер. К. С. Подсєвак ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 95 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5513 |
|
dc.description.abstract |
Мета дослідження полягає у визначенні способів перекладу історично маркованої лексики з англійської мови на українську в американському англомовному серіалі Bridgerton «Бріджертони». Досягнення мети дослідження реалізується шляхом розвʼязання таких завдань: – проаналізувати підходи до вивчення історично-маркованої лексики в мовознавстві; – схарактеризувати історично-марковану лексику в перекладознавчих студіях; – розглянути кінодискурс, його основні характеристики та аспекти; – проаналізувати лінгвістичні особливості вживання історично-маркованої
лексики в серіалі Bridgerton «Бріджертони»; – дослідити специфіку відтворення історично-маркованої лексики в серіалі Bridgerton «Бріджертони» українською мовою. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.title |
Історично-маркована лексика сучасного англомовного кінодискурсу та особливості її відтворення українською мовою (на матеріалі американського англомовного серіалу Bridgerton) |
en_US |
dc.title.alternative |
Historically marked lexical units of the modern English cinema discourse and the features of translating them into Ukrainian (case study of Bridgerton American series) |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |