Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Орел, Карина Віталіївна | |
dc.date.accessioned | 2023-12-07T09:29:58Z | |
dc.date.available | 2023-12-07T09:29:58Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Орел К. В. Прагматичні особливості стилістичних засобів англомовних інтернет-блогів сфери краси та специфіка їх відтворення українською мовою = Pragmatic features of stylistic means in the English beauty and fashion internet blogs and peculiarities of rendering them into Ukrainian : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / К. В. Орел ; наук. кер. К. С. Подсєвак ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 85 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5542 | |
dc.description.abstract | Метою роботи є вивчення, аналіз та оцінка прагматичних функцій, які виконують стилістичні засоби у текстах англомовних інтернет-блогів, присвячених темам краси і моди, а також визначення специфіки їх адаптації та відтворення українською мовою. Мета дослідження реалізується у розвʼязанні таких завдань: - аналіз стилістичних прийомів та їх функціональної ролі у текстах англомовних інтернет-блогів, пов'язаних зі сферою краси; - вивчення специфіки використання мовних засобів, що формують емоційну та інформаційну складову контенту у текстах англомовних інтернет-блогів сфери краси; - виявлення особливостей та тенденцій використання стилістичних елементів у медійних текстах, які присвячені сфері краси та моди; - визначення нюансів та особливостей адаптації англійською мовою стилістичних прийомів в українській мові при перекладі інтернет-блогів про красу та моду; - оцінка ефективності передачі прагматичних функцій стилістичних засобів з англійської на українську мову в медійних текстах про красу та моду. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | stylistic means | en_US |
dc.subject | beauty industry | en_US |
dc.subject | mass media | en_US |
dc.subject | internet blogs | en_US |
dc.subject | fashion | en_US |
dc.subject | persuasion | en_US |
dc.subject | brand | en_US |
dc.subject | methaphor | en_US |
dc.subject | alliteration | en_US |
dc.subject | epithet | en_US |
dc.subject | irony | en_US |
dc.subject | comparison | en_US |
dc.subject | translation transformations | en_US |
dc.subject | стилістичні значення | en_US |
dc.subject | індустрія краси | en_US |
dc.subject | мас медіа | en_US |
dc.subject | інтернет блоги | en_US |
dc.subject | мода | en_US |
dc.subject | переконання | en_US |
dc.subject | бренд | en_US |
dc.subject | алітерація | en_US |
dc.subject | епітет | en_US |
dc.subject | іронія | en_US |
dc.subject | порівняння | en_US |
dc.subject | перекладацькі трансформації | en_US |
dc.title | Прагматичні особливості стилістичних засобів англомовних інтернет-блогів сфери краси та специфіка їх відтворення українською мовою | en_US |
dc.title.alternative | Pragmatic features of stylistic means in the English beauty and fashion internet blogs and peculiarities of rendering them into Ukrainian | en_US |
dc.type | Other | en_US |