Repository of
Kyiv National Linguistic University

Когнітивний підхід до проблеми (не)перекладності слова як об'єкта перекладу (на матеріалі українських слів страх, щастя, сум і спокій та їхніх англійськомовних перекладацьких еквівалентів)

Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account