Abstract:
Курсову роботу присвячено дослідженню основних способів перекладу нелітературної лексики у романі «Щоденник Бріджит Джонс» українською мовою. У ході написання роботи було висвітлено погляди мовознавців щодо понять «літературна лексика», «нелітературна лексика», а також «перекладацькі трансформації». Окрім того, було названо та проаналізовано основні види нелітературної лексики та найбільш розповсюджені типи перекладацьких трансформацій.