Abstract:
Курсову роботу присвячено дослідженню особливостей перекладу
фразеологічних одиниць на позначення ментальної діяльності. У ході роботи
висвітлено основні етапи наукової думки в галузі перекладу англійських
фразеологічних одиниць. Виявлено особливості менталітету англійців та його
вплив на фразеологію. Досліджено групи фразеологізмів для позначення
ментальної діяльності англійців. Встановлено способи перекладу англомовних
фразеологічних одиниць. Здійснено перекладацький аналіз фактичного матеріалу
дослідження (50 англійських речень з фразеологізами на позначення ментальної
діяльності людини та їх переклад українською мовою).